[It] occurred in settlement Mikhovo six-
2. teenth/ twenty eighth/ [of] August
3. thousand eight-hundred ninety sixth ye-
4. ar at two o'clock [of] day. Appeared personally rabbi
5. [of] Mikhovskii religious District Mordko-
6. Mendel Klimmerman together with batchelor
7. Moshek Borukh Fridman and virgin
8. Laya Gutman in presence [of] witnesses
9. Leizor Malts, forty three years, and Gershek
10. Faigenbaum thirty five years, schol-
11. ars residents [of] settlement Mikhovo, and announced
12. that This date at eleven o'clock [of] morning
13. before him was-concluded religious marital
14. union between Moshek-Borukh Frid-
15. man, twenty three years from birth hav-
16. ing, batchelor, son [of] Maer-Iosek and Khaya-
17. Rukhlya Spouses Fridman, residents of uyezd-
18. nii city Garvolin, born and liv-
19. ing in that same city, - and Laya Gut-
20. man, twenty one years from birth having,
21. virgin, daughter [of] Yankel and Estera-Sheindlya,
22. born Gandelsman spouses Gutman,
23. living in set. Kotsk, born in that
24. same settlement and living with parents
25. in settlement Mikhovo. [To] marriage this preceded
26. three public-readings published on Saturday days,
27. and namely: in Garvolinskii Synagogue twenty sec-
28. ond, twenty ninth [of] June and sixth [of] July [of] cur-
29. rent year and in Mikhovskii Synagogue: thirte-
30. enth, twentieth and twenty seventh [of] July
31. [of] current year. Newlyweds announced, that
32. premarital agreement between them not was
33. concluded. Act this, per reading, [by] us,
34. [by] rabbi and [by] witnesses was-signed.
35. Newlyweds same [are] illiterate
36. Main. Act [of] Civ. stat. Mikh. rel. dist. Scribe Gogovskii
37. Rabbi M M Klimmerman
38. Witnesses } leizor malts
39. } H Fejgenbam (latin)
HI Bob,
ReplyDeleteI just wanted to tell you how impressed I was at at the thoroughness of your research - extending the family history back two more generations and discovering other cousins. I always wondered if Wolf Gutman and Frieda Gutman were kin and you have answered it.
It was also interesting to me to see the translation of David Gutman's occupation in 1860 as "assistant to teacher in a Jewish school". That is not quite as impressive as "teacher" from the 1844 record.
It was also interesting to see the word "Cleric" used as the occupation for Wolf Gutman. I wonder why that word was chosen and what the meaning was.
Have you sent a link to this to your cousins in Belgium?
It is also curious that your great great great grandfather and the President of the United States have the same first name. But no kinship is implied of course.
Richard McMurtry